druffine: (Default)
druffine ([personal profile] druffine) wrote2007-08-08 10:10 am
Entry tags:

English question

My colleague has a calender in his room and everyday there is a new thing to learn about English as a language on.

Today's hint is:

Kaspar was really worried about the joint his elderly neighbour had invited him to on Sunday. Might he have misunderstood something?

The calender explains that: no, that old Lady does not want to smoke some pot with him but she's going to make him a nice piece of meat to eat.

Question is, does anybody talk like that? Do you invite someone over to a joint in a non-drug-y way?

Thanks for the help.

[identity profile] rivana.livejournal.com 2007-08-08 10:14 am (UTC)(link)
Sure, nothing strange about it. It's a slang term for a place to hang basically. Like a bar, or a diner etc. But can also be in reference to someone's home if it's a discussion between a second and third party. The expression's a bit of an oldie really.

Oh, and "let's blow this joint" for example is a term of phrase that means let's get out of here (leave this place).

[identity profile] druffine.livejournal.com 2007-08-09 10:02 am (UTC)(link)
Yeah, it's just interessting that they meant something completely different from a place to hang out. I like the "let's blow this joint" expression. Sounds so "boooom" LOL

Something Dean would say?

[identity profile] rivana.livejournal.com 2007-08-09 10:16 am (UTC)(link)
:-) Pretty much, though he'd probably say something like -let's blow this popsicle stand- instead.

[identity profile] druffine.livejournal.com 2007-08-09 10:25 am (UTC)(link)
LOL.

I guess I'm laughing my ass off on phrasings in fic which for native speakes are pretty normal... I have lots of fun reading fic.

Popsicle stand! *LOL*